-
1 rayonner
rayonner [ʀεjɔne]➭ TABLE 1 intransitive verba. [influence, culture, personnalité] to shine forth• rayonner sur/dans ( = se répandre) [influence, prestige, culture] to extend over/in ; [personnalité] to be influential over/inc. [chaleur, énergie, lumière] to radiated. ( = faire un circuit) rayonner autour d'une ville [touristes] to use a town as a base for touring ; [cars] to service the area around a town* * *ʀɛjɔneverbe intransitif1) ( se propager) [lumière, chaleur] to radiate (de from)2) ( émettre de la lumière) liter [astre, étoile] to shine (forth); [mer] to glisten, to sparkle3) ( resplendir) [personne] to glow (de with)4) ( manifester son influence) [personne, œuvre] to be an influence ( sur on; dans throughout); [ville, pays] to exert its influence, to hold sway ( sur over; dans throughout)5) ( se déplacer) [militaires, véhicule militaire] to patrol; [personnes, touristes] to tour around; [véhicule] to tour6) ( être disposé en rayons) [avenues, lignes] to radiate out (de from)* * *ʀɛjɔne vi1) [chaleur, énergie] to radiate3) [avenues, axes] to radiate4) [touriste] to go touring (from one base)* * *rayonner verb table: aimer vi1 ( se propager) [lumière, chaleur] to radiate (de from); une chaleur qui rayonne (a) radiant heat;2 ( émettre de la lumière) liter [astre, étoile] to shine (forth); [mer] to glisten, sparkle; rayonner de mille feux fig [mer, paillettes] to shimmer; [diamants] to flash;3 ( resplendir) [personne] to glow (de with);4 ( manifester son influence) [personne, penseur, œuvre] to be an influence (sur on; dans throughout); [ville, pays, cité] to exert its influence, to hold sway (sur over; dans throughout); [circulation] to extend (sur over; dans throughout); [grâce] to shine forth (sur over);5 ( se déplacer) [militaires, véhicule militaire] to patrol; [personnes, touristes] to tour around; [véhicule] to tour; nous avons rayonné dans toute la région from our base we toured around the region;6 ( être disposé en rayons) [avenues, allées, lignes] to radiate out (de from);7 ( se manifester dans toutes les directions) [douleurs] to spread; j'ai une douleur ici et elle rayonne dans tout le côté I've got a pain here, and it spreads all down my side.[rɛjɔne] verbe intransitif1. [personne, physionomie] to be radiant2. (littéraire) [soleil] to shine4. [être disposé en rayons] to radiate6. MÉDECINE————————[rɛjɔne] verbe transitif
См. также в других словарях:
rayonner — 1. rayonner [ rɛjɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • 1549; de 1. rayon 1 ♦ Littér. Répandre de la lumière, des rayons lumineux. ⇒ irradier. « Et rien, ni votre amour, ni le boudoir, ni l âtre, Ne me vaut le soleil rayonnant sur la mer »… … Encyclopédie Universelle
Histoire économique et démographique de la Charente-Maritime — Au cours de ces deux derniers siècles, la Charente Maritime a franchi en plusieurs étapes des seuils démographiques importants, dont celui symbolique du demi million d’habitants après 1975. Cependant, cette croissance démographique ne s’est pas… … Wikipédia en Français
Debdou — Dabdū Administration Pays … Wikipédia en Français
City of Edinburgh — Édimbourg 56°56′58″N 03°09′37″O / 56.94944, 3.16028 … Wikipédia en Français
Dùn Éideann — Édimbourg 56°56′58″N 03°09′37″O / 56.94944, 3.16028 … Wikipédia en Français
Edimbourg — Édimbourg 56°56′58″N 03°09′37″O / 56.94944, 3.16028 … Wikipédia en Français
Edinbourg — Édimbourg 56°56′58″N 03°09′37″O / 56.94944, 3.16028 … Wikipédia en Français
Edinburgh — Édimbourg 56°56′58″N 03°09′37″O / 56.94944, 3.16028 … Wikipédia en Français
Issy-les-Moulineaux — Pour les articles homonymes, voir Issy (homonymie). 48° 49′ 26″ N 2° 16′ 12″ E … Wikipédia en Français
Édimbourg — Pour les articles homonymes, voir Édimbourg (homonymie). 55° 57′ 17″ N 3° 12′ 06″ W … Wikipédia en Français
Édinbourg — Édimbourg 56°56′58″N 03°09′37″O / 56.94944, 3.16028 … Wikipédia en Français